quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

O PLANEJAMENTO DE PESQUISA II

HIPÓTESE

Devido a colonização portuguesa, os povos autóctones do Brasil foram obrigados a aprenderem o idioma português por diversos motivos, entre eles, a pretexto religiosos, pois para os portugueses os índios estavam vivendo em pecado fora de sua doutrina católica, dessa forma herdamos de nossos colonizadores a língua portuguesa, porém com algumas características que diferenciam o português brasileiro do português europeu. Dentre essas características podemos citar as influências que o Brasil teve de outros idiomas, trazidas por imigrantes de diversas partes do planeta e em épocas diferentes.

Ainda no período da colonização, os portugueses trouxeram para o Brasil escravos africanos que influenciaram indiretamente no nosso repertório lexical, assim como os franceses, e claro a própria língua tupi dos índios brasileiros. Esse conjunto de riquezas culturais dão ao português brasileiro uma diversidade e características distintas ao do português europeu.

Com a segunda guerra mundial os Estados Unidos da América instalou no nordeste brasileiro, mais especificamente em Natal - RN e em Fortaleza-CE suas bases aéreas como foram seus principais pontos estratégicos.

Com a presença de militares norte americanos em terras brasileiras recebemos então suas influências linguísticas, e os brasileiros como de costume aceitou a cultura americana bem como introduziu no seu cotidiano as novas palavras para se referirem aos novos hospedes.

Hoje continuamos cada vez mais a aceitar e utilizar os termos anglicistas pois nos dá uma conotação de prestígio, afinal os Estados Unidos da América é sinonimo de poder político, econômico, cientifico e cultural.

Concluindo então hipotéticamente o Brasil tem por característica aceitar bem o que vem de fora, e falando linguísticamente aceitamos as influencias de outros idiomas com facilidade, e nos dias atuais com o argumento da globalização e o domínio geopolítico do inglês passamos a adotar o estrangeirismo anglicista sem muitas vezes nem nos darmos conta que estamos usando expressões estrangeiras em nosso discurso.

Um comentário:

Carlos Nobre disse...

CAra, concentra em apenas uma frase para cada item, vai facilitar teu raciocinio